Saberes tradicionales

Saberes tradicionales

"En México se hablan 364 lenguas indígenas, de las cuales, 107 están peligro: o sea, que de estos dialectos, al menos 30% de su población más joven ya no sabe hablar el idioma materno; el riesgo de desaparición de las lenguas indígenas se debe a diversos factores, pero el principal es la discriminación: al dar por sentado la supremacía del castellano en México (y en Latinoamérica), los hablantes indígenas pierden espacios y sus derechos son violentados al ser forzados a hablar en castilla."

Desaparición de las lenguas indígenas: silenciamiento sistemático de los pueblos originarios

Saberes tradicionales

He puesto a propósito el título de este artículo “El reto de la aplicación de los enfoques interdisciplinarios en la gestión de los bosques” para llamar la atención de los forestales porque de haber puesto “en la gestión de los territorios” tal vez no todos se habrían sentido convocados. El propósito es invitar a la reflexión a los forestales y a los diversos sobre la necesidad de avanzar en la implementación de enfoques interdisciplinarios y transdisciplinarios.

El reto de la aplicación de los enfoques interdisciplinarios y transdisciplinarios en la gestión de los bosques

Saberes tradicionales

O presente texto apresenta evidências do crime contra a classe trabalhadora, com o fechamento de escolas do campo, em meio ao discurso sobre a Pátria Educadora e argumentos sobre a tática a ser desenvolvida para reverter este processo que não permitirá que os problemas do analfabetismo, acesso, permanência,estrutura e financiamento das escolas sejam resolvidos nos próximos anos.

Brasil: Pàtria educadora e fechamento de escolas do campo, o crime continua

mapu

Esta es una experiencia vivida al poner en marcha un curso comunitario de la lengua mapuche en un lugar donde todo parecía perdido por efecto de la colonización cultural y la falta de un territorio para que la lengua crezca libremente.

Wuñope Mapudugun Awkinkvlewetuam tayiñ Lof : Una historia de recuperación lingüística comunitaria

map1

"De la participación en la Red de Ferias y Mercados con Identidad desarrollada hace unos 4 años, Ana Epulef recoge la importancia del trabajo durante todo el año desarrollando ferias e intercambio de semillas en las distintas temporadas entre distintos territorios, tanto como la importancia de que una organización tenga presencia en el espacio de la otra."

La experiencia de dos territorios ancestrales Mapuche construyendo el buen vivir. Dos territorios se fortalecen para compartir experiencias

Saberes tradicionales

"Um índio na força de sua cultura também não depende de ninguém: sabe fazer tudo de que precisa – a casa, a roça, seus objetos do cotidiano. E a informação é aberta, o que um sabe todos podem saber; como todos são autossuficientes, ninguém domina ninguém"

Brasil: Aprender com o índio, não tentar destruí-lo

Tierra, territorio y bienes comunes

Representantes indígenas y de comunidades locales de 15 países realizarán el encuentro latinoamericano "Con la encíclica Laudato Si defendemos los derechos a la tierra, el territorio y los bosques".

Convocan ONG a encuentro en Chiapas sobre la defensa de ecosistemas y cultura

alcalde

"La primera Ordenanza fue declararse Gobierno Autónomo Descentralizado Plurinacional e Intercultural, promoviendo y aplicando la justicia indígena, el derecho consuetudinario para la resolución de los conflictos de tierras, de delimitación territorial en donde las comunas, se reúnen en asambleas, identifican a los propietarios y usuarios de la tierra".

Ecuador - Cayambe: Primer Municipio Autónomo, Plurinacional e Intercultural