IV Minga Global por la Madre Tierra: Colombia, Uruguay y Perú
"Todo nuestro territorio ancestral de Sa’th Tama Kiwe es sagrado por lo tanto no puede venderse, explotarse, maltratarse, lesionarse. Es responsabilidad de todos su defensa y protección. La madre naturaleza es la raíz de nuestra existencia como pueblos indígenas, por ello debemos pedirle permiso pues allí habitan los espíritus, verdaderos dueños de la tierra."
Encuentros en Colombia, Uruguay, Perú. Resumen de las declaraciones emitidas
Colombia
Mandato de los niños y niñas por la protección y defensa de nuestra madre tierra
¡Niños y niñas en resistencia por la liberación de la madre tierra!
Hoy marchamos tres mil niños y niñas de Sa’th Tama Kiwe convocando a todos y todas a defender nuestros territorios ancestrales.
Los niños y las niñas, hoy 12 de octubre, presentamos el siguiente mandato:
- Todo nuestro territorio ancestral de Sa’th Tama Kiwe es sagrado por lo tanto no puede venderse, explotarse, maltratarse, lesionarse. Es responsabilidad de todos su defensa y protección.
- La madre naturaleza es la raíz de nuestra existencia como pueblos indígenas, por ello debemos pedirle permiso pues allí habitan los espíritus, verdaderos dueños de la tierra.
- Si nosotros pensamos con el corazón debemos actuar como nasas para proteger nuestro territorio.
- Los mayores lucharon la tierra para nosotros. Los niños y las niñas, nuestras autoridades, nuestros padres debemos defender la tierra para toda la comunidad. Todos en minga decimos: no a la explotación minera de ninguna clase en nuestro territorio.
- No a la minería en nuestros territorios porque desangra a nuestra madre tierra. Haz que nuestra madre conserve su belleza y brille para siempre.
- Desde el fogón y desde la escuela, vamos a hablar con nuestros mayores, con nuestros padres, con los maestros, con las autoridades tradicionales, para pensar juntos una educación que sirva para defender nuestros territorios y resistir hasta el fin de los tiempos.
- El agua es la sangre que corre por las venas de nuestra madre tierra por ello debemos cuidarla, protegerla, no venderla, el agua es la vida de la tierra misma y de todos nosotros como pueblos milenarios.
- Los niños decimos: No a la entrada de multinacionales en nuestros territorios.
- Los niños decimos llorando: No a la explotación minera de nuestra madre tierra.
- Como niños indígenas debemos defender nuestros territorios y no dejar que entren a explotar nuestra madre tierra, sin pensar en comunidad. No permitamos que maten a nuestra madre tierra.
¡Que viva la justa marcha por el territorio de los pueblos indígenas¡ ¡Viva, viva, viva¡
¡Que vivan los niños y las niñas indígenas¡ ¡Que vivan nuestros territorios ancestrales¡ Viva, viva, viva¡
[CONSEJERÍA MAYOR / CONSEJO REGIONAL INDÍGENA DEL CAUCA –CRIC / ASOCIACION DE CABILDOS UKAWES NASACHAB]
___________________________________________________________________
PRONUNCIAMIENTO PÚBLICO DE LAS MUJERES CAMPESINAS, INDÍGENAS, AFROCOLOMBIANAS Y DE AMÉRICA LATINA
En la ciudad de Bogotá, durante los días 10, 11 y 12 de octubre de 2011, nos reunimos en el Encuentro Latinoamericano Mujer y Minería mujeres colombianas campesinas, indígenas, afrocolombianas, urbanas y jóvenes provenientes de los departamentos de Antioquia, Cauca, Chocó, Caldas, Nariño, Meta, Santander, Norte de Santander, Tolima, Boyacá, Cesar, Guajira, Cundinamarca, Valle del Cauca y delegadas internacionales de organizaciones de Guatemala, El Salvador, Bolivia, Ecuador, Perú y Argentina.
En este Encuentro, las mujeres latinoamericanas ratificamos:
Nuestro derecho a la vida, a la organización social, la movilización y la denuncia contra los megaproyectos minero energéticos que pongan en riesgo nuestra vida y la de nuestros territorios. Y en tanto la guerra es un impedimento para ejercer estos derechos exigimos y trabajaremos por una solución política al conflicto social y armado que vive Colombia.
La urgencia de avanzar en la comprensión del impacto de los megaproyectos minero energéticos en la vida de las niñas y mujeres para aclarar nuestro papel en la resistencia y defensa de nuestros territorios.
La necesidad de visibilizar y posicionar en la agenda de nuestras organizaciones sociales y populares los impactos negativos sociales, económicos, ambientales y culturales de estos megaproyectos en la vida de las niñas y mujeres campesinas, indígenas, afro, jóvenes y urbanas.
La exigencia de incluir las afectaciones en las políticas públicas y en especial las políticas públicas de mujeres, para que se genere una real protección de los derechos humanos de las mujeres.
La necesidad de investigar, documentar, hacer seguimiento y divulgar con enfoque de género cada uno de los casos que se están presentando en Colombia y el continente.
Avanzar en la formación e información de las comunidades afectadas y las comunidades en general, de modo que eso permita implementar estrategias para la defensa de nuestros derechos.
Recuperar el sentido de la relación de las mujeres con la Madre Tierra, el territorio, el agua, las semillas y la producción, en tanto eso ratifica su función social en la lógica comunitaria no mercantilista y afirma nuestra identidad cultural.
Visibilizar y denunciar la grave situación de los derechos sexuales y reproductivos de las niñas y mujeres en contextos de los megaproyectos minero energéticos.
Impulsar las consultas populares adelantadas con autonomía de las comunidades y organizaciones. En este sentido, rechazamos las consultas contempladas en las normatividades nacionales e internacional, hasta tanto no se garantice la formación político organizativa de las comunidades y para las comunidades. Esta formación es la que garantiza una adecuada toma de decisiones colectivas e incluyentes de las mujeres, decisiones acordes con las particularidades de las comunidades y basadas en una verdadera consulta libre, previa e informada.
Como hijas de la Madre Tierra, hermanas en el dolor y la indignación entrelazamos nuestros esfuerzos y procesos organizativos para articularnos en la defensa de nuestras tierras, territorios, cultura y soberanía alimentaria y territorial.
Bogotá, 12 de octubre de 2011
____________________________________________________________________________________________
Uruguay
PROCLAMA de la 2da. Marcha Nacional por la Tierra y en Defensa de los Bienes Naturales
SOMOS productores y trabajadores rurales organizados de Artigas, Canelones, Cerro Largo, Durazno, Florida, Rivera, Rocha, San José, Tacuarembó y Treinta y Tres. Asociaciones de vecinos y amigos de La Paloma, Valizas y Aguas Dulces, La Esmeralda, Punta del Diablo y Chuy; trabajadores, estudiantes, profesionales, jubilados y ciudadanos de todo el país.
EXIGIMOS
Que paren la entrega de la tierra y los bienes naturales del país a la inversión extranjera que saquea nuestras riquezas.
Que seamos previamente consultadas las comunidades afectadas directamente por los proyectos de inversión que interfieren en nuestras actividades productivas y nuestras formas de vivir.
Que sea informada y consultada ampliamente toda la ciudadanía de las decisiones que involucren cambios sustanciales del modelo y la matriz productiva del país.
¿Por qué hacemos esta exigencia?
Porque a más de 500 años del desembarco de los conquistadores europeos, sigue el colonialismo apropiándose de nuestras tierras y bienes naturales.
Porque a 200 años de la supuesta independencia, continúan con el saqueo
Porque avanza la concentración y extranjerización de la tierra
Porque expulsan al trabajador rural y al productor familiar
Porque contaminan y destruyen el medio ambiente natural
Porque destruyen las bellezas y el turismo de la costa de Rocha
Pretenden sacrificar los ambientes naturales privilegiados de la costa oceánica y el turismo que nos relaciona con la naturaleza - y que aporta crecientes ingresos al país -, para la construcción de unos megapuertos de hierro y madera cuya finalidad es exportar en la mayor escala y con la mayor rapidez las materias primas y riquezas naturales del Uruguay y los países vecinos.
Estos megapuertos son el complemento de las actividades extractivas que pretenden desarrollar en el interior del país, pero implican la destrucción del paisaje y el patrimonio cultural de esa zona, así como el desplazamiento definitivo de las actividades tradicionales de turismo y pesca de que viven los pobladores del lugar.
Porque el país puede y debe asegurar la soberanía alimentaria
Porque está en juego la soberanía y la independencia del país
Porque la ciudadanía debe ser informada y consultada
Hablan de un cambio en la matriz productiva del país y discuten un modelo de explotación minera que no ha sido propuesto por ningún partido político ni puesto a votación de la ciudadanía.
Para introducir un cambio social, económico, ambiental y cultural de esas dimensiones, la sociedad debe ser informada y consultada ampliamente para tomar la decisión definitiva.
Por eso reafirmamos con fuerza:
El agua, la tierra, los bienes naturales, no son mercancía.
La tierra es de todos, de ella vivimos, ella nos da un lugar en este mundo y queremos vivir en armonía con ella. No puede negársele un lugar a ningún hijo de esta tierra.
¡No a la megaminería a cielo abierto! ¡No a Aratirí!
¡No más entrega del territorio a los grandes capitales apátridas!
¡No a las plantaciones indiscriminadas de eucaliptos y pinos!
¡No a los monocultivos insustentables de soja transgénica!
¡No al uso abusivo de agrotóxicos y de productos prohibidos que envenenan suelos y cursos de agua, afectando la salud humana!
¡No más expulsiones de la tierra! ¡Tierra sí, para el que la cuida y la trabaja! ¡Devolver al compañero ney thedy su pedazo de tierra!
¡No a los contratos confidenciales que condicionan al país y a las generaciones futuras y se someten a tribunales foráneos!
¡Sí al desarrollo responsable en equilibrio con los bienes naturales!
¡Sí a la preservación y el desarrollo de la pesca artesanal y el turismo en la costa oceánica!
¡Sí a los trabajadores rurales y los productores familiares afincados en la tierra!
¡Ciudadanos somos nosotros! ¡Comunidad somos nosotros! ¡Pueblo somos nosotros! ¡No nos dejaremos robar nuestro destino!
Perú
DECLARACIÓN DEL PUEBLO CHANKA-APURIMAC
Abancay 11 y 12 de octubre, 2011
Nosotros, las organizaciones representativas de las comunidades y pueblos de Apurimac, como FARA, FEMURA, REDJA, CROAVPA, FERCCAPA, FRENTES DE DEFENSA y las comunidades de: Abancay, Aymaraes, Antabamba, Cotabambas, Chincheros, Grau y Andahuaylas; reunidos en el FORO REGIONAL DE LOS PUEBLOS, en la ciudad de Abancay, del 11 al 12 de octubre del presente año, convocados por la CORECAMI APURIMAC; analizamos los problemas en nuestras comunidades y coincidimos e identificamos que, en la actualidad el mundo, nuestro país y nuestra región, atraviesa por una serie de cambios y crisis, pues somos testigos y víctimas de las crisis: políticas, económicas y sociales. De los cuales el más resaltante y urgente problema a resolver es el cambio climático, al cual no somos ajenos, porque nos vemos afectados gravemente, así como nuestro medio ambiente, nuestra salud y por tanto nuestra calidad de vida.
EXIGIMOS:
1.- Que la Ley de Consulta Previa aprobada, es un avance en la reivindicación política de las comunidades y pueblos indígenas, pero también reconocemos, que tiene vacios técnicos en su contenido; por lo que exigimos que se precise y defina esos vacios en la reglamentación de la Ley de Consulta Previa y se avance hacia una ley marco para los pueblos indígenas y originarios.
2.- Las comunidades y pueblos indígenas, necesitamos un espacio de diálogo directo con el Estado Peruano en igualdad de condiciones para ello exigimos la restitución del INDEPA de acuerdo como fue creado con la ley primigenia con rango ministerial. Ya que el gobierno no da señales de un posible debate, en la agenda publica, sobre el tema de fondo, como es el extractivismo, lo cual se traduce en la irracional explotación de nuestros bienes y recursos naturales, con consecuencias catastróficas como son la depredación, saqueo, contaminación y vulneración de los derechos, reconocidos por Tratados Internacionales como el del convenio 169 de la OIT y la ONU.
3.- Las comunidades, convenimos y acordamos que el Proyecto Las Bambas y otros no cumplen con los mecanismos de consentimiento previo, libre e informado; como requisito previo para obtener la licencia social, la aprobación del estudio de impacto ambiental del proyecto las Bambas es ilegitimo, porque no contó con las condiciones de participación de los comuneros de Cotabambas. Por ello, es necesaria la revisión del estudio de impacto ambiental del Proyecto Las Bambas, y que se adecue al proceso de consulta previa de toda la provincia de Cotabambas; por lo que proponemos al Ministerio del Medio Ambiente como principal y único Ente Rector y Regulador, para definir y concretar los estudios de Impacto Ambiental.
4.- Más del 60% del territorio Apurimeño, se encuentra con concesiones mineras las cuales han sido dadas sin previa consulta ni conocimiento de las comunidades y pueblos de Apurimac, por tanto carecen de legitimidad; por lo que exigimos la anulación de todas las concesiones mineras en Apurimac, y se entable un Proceso de Zonificación Económica – Ecológica, para un ordenamiento territorial con participación de las comunidades. Así mismo exigimos la Creación e implementación de una Comisión de la Verdad, con respecto a la Minería la cual se encargue de investigar el desempeño de la Minería, desde la época de los 90, para que en un plazo razonable se informe al país y a la nación la situación real de los impactos sociales y ambientales ocasionados por la Minería.
5.- No permitiremos, que se sigan hostigando y judicializando a nuestro dirigentes y líderes comunales, (como en el caso de hostigamientos de la empresa Soutern Peru CC en la Comunidad de Tapayrihua) solo por el hecho de defender nuestro Buen Vivir y nuestra Pachamama. Exigimos Derogatoria revocante de los Decretos Legislativos que criminalizan la protesta social, instamos a la Defensoría del Pueblo, al Ministerio del Interior y a las instancias como Derechos Humanos; investigue y levante un informe sobre los excesos de la función policial, judicialización y criminalización a dirigentes comunales y líderes sociales en la Región de Apurimac.
6.- Es inminente, que el cambio climático ya está afectando nuestra región y, muchas de nuestras comunidades están vulnerables a ello, y más aun esto se agrava con la presencia de empresas mineras en cabeceras de cuenca, ( cuenca del rio Antabamba, chalhuanca, vilcabanba, y el rio pampas) poniendo en riesgo así el abastecimiento de recursos hídricos para uso agropecuario y humano; por lo que exigimos que se prohíba la minería a tajo abierto y se declare las cabeceras de cuenca de Apurimac como zonas intangibles y libres de minería.
7.- Exigimos, la restitución del Derecho de Propiedad al Territorio, que se nos fue quitado con la llegada de los españoles y la instalación de la colonia, habiendo pasado ya más de 190 años de vida republicana, hasta hoy no se nos ha restituido este derecho a las comunidades, forma en la que los pueblos originarios estamos organizados.
8.- Las comunidades y pueblos de Apurimac no cederemos más territorios, donde las empresas extranjeras y capitalistas saqueen y solo dejen más pobreza y contaminación, no aceptaremos más el saqueo, solo aceptaremos un proyecto minero viable con capital extranjero, si las comunidades tenemos participación societaria y se brinde garantías jurídicas a nuestras propiedades territoriales, garantizándose el control y sanción ambiental efectiva, Para ello exigimos la dación de políticas públicas que garanticen su exigencia.
9.- El aumento de la minería informal en territorios comunales instigados muchas veces por agentes y operadores de las empresas transnacionales, quienes vienen generando enfrentamientos entre comuneros, esta nueva forma de conflictos para justificar la entrada de empresas mineras transnacionales a territorios comunales viene haciéndose con complicidad de autoridades regionales y locales por lo que denunciamos y alertamos a todas la autoridades competentes. Para que se tome las medidas necesarias.
10.- Responsabilizamos, al gobierno nacional y a las Empresas Mineras de las consecuencias y medidas que las comunidades vayamos a tomar, para defender nuestros territorios y nuestras propiedades colectivas, de los abusos y contaminación que venimos sufriendo, por parte de las políticas de imposición de la minería transnacional en nuestros territorios.
11.- Por último; damos un plazo máximo de 6 meses, razonables para que tanto el gobierno nacional, regional, local y las instancias correspondientes, hayan implementado los acuerdos de esta conclusiones de las comunidades y pueblos de Apurimac, vencido el plazo volveremos a llamar a un encuentro, para evaluar el cumplimiento de los acuerdos y tomar medidas que aseguren la implementación de los mismos.
Ciudad de Abancay 12 de octubre del 2011
Foro Regional de los Pueblos de Apurimac en el marco de la movilización de la MINGA GLOBAL por la defensa de la Pachamama y el ambiente.
[Coordinadora Andina de Organizaciones Indígenas (CAOI), Coordinadora de Organizaciones Indígenas de la Cuenca Amazónica (COICA), Consejo Indígena de Centro América (CICA), Consejo Indígena de Meso América (CIMA), CONACAMI, CONAMAQ, ECUARUNARI, ONIC, FOCO, FUNDAMAYA, COMKADES, No a la Mina, CRIC, CONAFROIC, CRIDEC, CONAVIGUA, Minga Informativa de los Movimientos Sociales, TONATIERRA, Peruanos en Acción, Movimiento Indígena Nacional (México), Grito de los Excluidos, Plataforma 12 de Octubre: ¡Nada qué celebrar!, GTEPIC-15M, SICSAL, ECOPORTAL, Centro de Derechos de la Mujer de Chiapas, otras organizaciones indígenas del Abya Yala].
Fuente: ADITAL